一举手,失意了借酒消愁,一投足,高兴了喝酒庆祝,与你比翼齐飞

日期:2020-06-30 22:08:18   来源:互联网   编辑:小美   阅读人数:357
第三回 欲饮难畅饮情深痛愈深曹植《送应氏》其二清时①难屡得,嘉会②不可常。天地无终极,人命若朝霜。愿得展嬿婉③,我友之朔方④。亲昵并集⑤送,置酒此河阳⑥。中馈岂独薄⑦?宾饮不尽觞。爱至望苦深⑧,岂不愧

一举手,失意了借酒消愁,一投足,高兴了喝酒庆祝,与你比翼齐飞(图1)

第三回 欲饮难畅饮

情深痛愈深

曹植《送应氏》其二

清时①难屡得,嘉会②不可常。

天地无终极,人命若朝霜。

愿得展嬿婉③,我友之朔方④。

亲昵并集⑤送,置酒此河阳⑥。

中馈岂独薄⑦?宾饮不尽觞。

爱至望苦深⑧,岂不愧中肠⑨?

山川阻且远,别促会日长⑩。

愿为比翼鸟,施翮(hé)⑪起高翔。

②嘉会:指朋友聚会。

③展嬿婉:展,申也。嬿婉,安乐而和顺。

④之朔方:之,去往,朔方:北方,此指邺城。

⑤并集:邀约朋友一起送行。

⑥河阳:河的北岸。古称水北为阳,水南为阴

⑦中馈:指酒食,古代多由妇女主持馈食之事,叫主中馈。薄:不丰盛。

⑧爱至:也即爱到极点,情到深处。望:有怨恨(离别)之意。苦:程度副词,很、特别。

⑨愧中肠:愧在此有苦痛、难受之意。中肠也即内心。

⑩促:仓促、匆忙。会:当指再会。会日长意为:再会之日遥遥难期。

⑪施翮:展翅。翮本意为羽毛的茎管。

白话翻译

政治清明难得,朋友欢会少有。天地苍茫无穷尽,人生短暂如霜露。分别时刻,祝愿我的好友此去邺城安乐和顺、诸事遂意。

今天,亲友们相聚洛阳城边,为你设宴饯行。莫非酒宴不丰盛,大家不能开怀畅饮?非也!非也!只因为情深怨离别,心痛不能饮。此去山高水远,聚日难期,想到这些,我真想身生双翅,与你比翼齐飞,永不分离。

炎凉屠解

乱离悲日长,相聚嗟时短。

天地无终始,人生有大限。

劝君莫多愁,邺地未为偏。

呼朋殷勤送,开罇(zūn)设席筵。

非是仪狄①浊,举杯啜却浅。

情深痛愈深,宾怨我亦怨。

此去几重山,欢会一何难。

恨不生双翅,比翼翔高天。

自注

①仪狄:传说中酒的发明者,指代酒。

病猫吟

应氏兄弟是魏晋时期有名的文学家。其中应玚是建安七子”之一,而弟弟应璩,在第二回《百一诗》的赏析中,我们已经领略了他的文采和志趣。应氏兄弟不仅是曹植的属下,与曹植更是文学上气息相通、志趣相投的密友。当曹植与二人在洛阳刚刚见面就又要各奔它方时,面对硝烟四起、衰败残破的洛阳城,面对连年征战、饿殍遍野的家园,端起饯行的酒杯,离乱之痛、惜别之情齐涌心头,诗人怎能不感世伤时,发出人生短暂、聚散无常的慨叹,也让现在的我们深受感染,相隔近两千年的时光,依然与曹子建有着情深痛愈深,宾怨我亦怨”的呼应与理解。

清时难屡得,嘉会不可常。天地无终极,人命若朝霜开篇四句就奠定了整首诗的感情基调:对政治清明的清时和朋友欢聚的嘉会孜孜以求、却难再得的遗憾,对短暂如朝霜人生的慨叹。这样的环境与心情下,送别友人,即使有珍馐佳酿,也只能是宾饮不尽觞事实上,情到深处、爱到极点的人即将分别,内心的痛苦可想而知,此时此刻,即使是天下最好的佳酿美味,也只能倍增别离的痛苦,这时,诗人恨不得身生双翅,与密友比翼而飞。然而,曹子建毕竟是曹子建,他并没有一味地沉浸在个人的痛苦之中,而是愿朋友展嬿婉之朔方在北方平安和顺,并能够用自己的文韬武略,拯救天下苍生于水火。这种伤而不悲、郁而不滞的感情基调,与其父曹操《短歌行》慷慨悲凉、爽朗刚健的风格何其相似,这不得不说是建安风骨在曹氏父子性格、诗歌中的具体体现!

备注

曹植(192年-232年)字子建,沛国谯(qiáo )县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄(juàn)城)三国时期著名文学家,建安文学的代表人物之一与集大成者,在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。代表作有《洛神赋》《白马篇》《七哀诗》等。与其父曹操、其兄曹丕合称为三曹南朝宋文学家谢灵运有天下才有一石,曹子建独占八斗的评价。文学批评家钟嵘在《诗品》中把他列为品第最高的诗人。王士祯尝论:汉魏以来二千年间诗家堪称仙才者,曹植、李白、苏轼三人耳。

欲知后事如何,请看第四回:

酒多话头乱,情真俗套少

炎凉:本名郭彦良,诗词屠解。行行涉猎,事事无成,诗里偷安,词中撒欢,吃得下,睡不醒。而已!而已!

李漱玉:本名许俊霞,白话翻译,病猫之一。生于猗顿故里,长于果乡临猗。徜徉书海,守清贫不觉苦;痴迷文字,虽无成犹有乐。

音频讲读:

三月风:音频解读之一。热爱生活,兴趣甚多,长存善念,心里阳光。

统 筹:若泥

一举手,失意了借酒消愁,一投足,高兴了喝酒庆祝,与你比翼齐飞(图2)

第四回 酒多话头乱

情真俗套少

陶渊明《饮酒》其十四

故人赏我趣①,挈(qiè)壶相与至②。

班荆③坐松下,数斟已复醉。

父老杂乱言,觞酌失行次④。

不觉知有我,安知物为贵。

悠悠迷所留⑤,酒中有深味!

注释

①赏:一般解作欣赏之意。根据陶渊明曾自谓自家的酒常常断顿,须靠友人馈赠的情形来看,笔者以为此处的赏亦应含有犒赏之意。趣:情趣、爱好。

②挈壶:提壶,壶指酒壶。相与:相跟、一起。

③班荆:铺荆于地。《左传·襄公二十六年》班荆相与食,而言复故。”杜预注:班,布也,布荆坐地。”荆:落叶灌木,这里可理解为枯草败叶。

④行次:指斟酒、饮酒的先后次序。

⑤悠悠迷所留:此句有两解。第一:悠悠”形容醉酒后欲仙的样子。迷所留”谓沉湎留恋于酒;第二:悠悠”乃众多之意,迷所留”即沉迷于名利世俗,句意为很多人迷失于世俗之中。笔者倾向于第二种观点。

白话翻译

朋友赏识我的情趣爱好,提着酒壶和我一起来饮酒,在松树下的枯草败叶上坐下,来来的倒酒劝酒已经有些醉意了。大家你一言我一语畅谈起来,倒酒已经忘却了长幼尊卑的次序。 酒醉中我已记不清我是谁了,至于身外之物还有什么值得珍贵的呢?很多人迷失于世俗之中,殊不知这酒中才有不可言传的深意啊!

炎凉屠解

故人知我好(hào)相携挈壶邀。

围坐松树下,开怀饮浊醪(láo)①。

酒多话头乱,情真去饰巧②。

神与天地合,万物轻一毛。

恋恋红尘客,不解此中③妙。

自注

①浊醪:未过滤的酒。

②饰巧:即巧饰、造作,此处指代世俗的饮酒礼仪。

③此中:即酒中。

病猫吟

陶渊明是中国第一位田园诗人,被称为古今隐逸诗人之宗 ”从他的这首写酒诗里,我们不难看出他的恬淡潇洒、物我两忘的生活态度。他的身上,同时具有道家和儒家两种修养,很早就喜欢自然:少无适俗韵,性本爱丘山”酒,作为中国古代与茶比肩的饮品,可谓是成就了不少的酒仙、酒鬼、酒徒…。关于酒的诗词内容也是方方面面:高兴了喝酒庆祝,失意了借酒消愁,朋友来了可以千金散去换美酒,朋友走了可以举杯共祝有缘人。而陶渊明的这首酒诗,似乎没有特别的为纪念相聚,也没有特意展示某种风采,但是字里行间,却是由心境出发,吐露着本性自然、天人合一、物我两忘的生活态度。松树这个意象在古诗词中象征着孤直、傲霜斗雪、卓然不群的品格,诗人与好友围坐在松树下,正是以松树来树立自己卓尔不群的形象。

陶渊明是中古时代的大思想家。无论是提倡艺术真实,还是推崇文学的自然,都是为了酣畅淋离地表现人生,这是陶渊明文学思想的灵魂。也正是他的这种思想,成就了他的清高自赏和不与世俗同习的人生态度。

备注

陶渊明(365年—427年)晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。出生于一个没落的仕宦家庭,曾祖陶侃是东晋开国元勋,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。陶渊明被称为隐逸诗人之宗”开创了田园诗一体。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是为诗之根本准则”

欲知后事如何,请看第五回:

君赠奇酒胜仙酿,桃红柳绿醉春风

炎凉:本名郭彦良,诗词屠解。行行涉猎,事事无成,诗里偷安,词中撒欢,吃得下,睡不醒。而已!而已!

三瘦清阁:本名乔媛,白话翻译,病猫之一。生于燕北督亢武术之家,自幼习文,擅填词作赋,玩琴棋,赏书画,好文玩,培花草,乐尝茶,拙制陶。凡中华国学,皆为所好。

音频讲读:

杨虹:从教于山西师大临汾学院中文系,主讲古代文学。向往与人,与自然,与世界相看两不厌,坐看水穷云起,静听花开花落。

统 筹:若泥

一举手,失意了借酒消愁,一投足,高兴了喝酒庆祝,与你比翼齐飞(图3)

第五回 君赠奇酒胜仙酿

桃红柳绿醉春风

庾(yǔ)信《答王司空饷①酒》

今日小园中,桃花数树红。

开君一壶②酒,细酌对春风。

未能扶毕卓③,犹足舞王戎④。

仙人一捧露⑤,判不及杯中⑥。

②壶:有版本作壸(读kǔn,意为宫中的道路)笔者不解其意,因而不采,愿得方家破迷开悟。

③毕卓:东晋时期官员。太兴末年,为吏部郎,经常醉酒如泥而废弃公事。

④王戎:三国至西晋时期名士、官员,竹林七贤之一。

⑤露:传说仙人以甘露为饮。

⑥判:判然,显然。不及:不如。杯中:即杯中物,代指司空赠送的酒。

白话翻译

今日杨柳风吹面不寒,小园中几株桃花绽放笑颜。打开王司空赠送的美酒,邀请春风一同把酒问盏。没有像东晋毕卓那样烂醉如泥,只仿佛酒后的王戎舞之蹈之。闻听仙人们以甘露为饮,那甘露岂能与这杯中美酒相比!

炎凉屠解

柳眼才迷离,桃朵欲解衣。

持杯品所赠,今日最相宜。

毕卓醉卧地,王戎酣舞席。

瑶池碧玉液,何似盏中奇?

病猫吟

中国的酒文化源远流长,酒可助兴,亦可使人暂时忘忧。有着敏感心灵的中国历代的诗人们,与酒结下了不解之缘。他们在饮酒中挥洒着才情,寄寓着情怀,留下了众多与酒有关的诗篇。曹操对酒当歌”发出了人生几何”的千古感喟;李白斗酒诗百篇”成就了诗仙李白”的美名;陶渊明一生嗜酒,常常以酒入诗,以致后人疑其为篇篇有酒”被称为魏晋风 典范的竹林七贤”个个是饮酒好手,他们饮酒的典故为后人津津乐道。南北朝文学的集大成者庾信,也留下了众多饮酒的诗篇,据统计他提到酒的诗歌多达七十余首,约占其存诗的三分之一。这首《答王司空饷酒》是庾信饮酒诗中一首清新明快之作。

诗圣杜甫对庾信欣赏有加,称赞他清新庾开府庾信文章老更成确实,正是庾信后期的诗歌创作,改变了当时统治文坛的轻艳柔靡的宫体诗风,给文坛带来了清新刚健的可贵风气。南朝梁武帝萧纲倡导的宫体诗追求辞藻靡丽,内容多写宫廷生活及男女私情,这种缺乏真情实感的写作削弱了诗歌的生命力。庾信的父亲庾肩吾以及庾信的前期创作均以宫体诗为主。出使西魏而羁留北方,成为庾信人生的一大转折,也成为其文学创作的分水岭。公元554年庾信奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏即攻克江陵灭梁。自此庾信被迫羁留北方,直至终老。永别江南的庾信怀念故国乡土,内心的痛苦使他出使西魏以后的思想及文学创作均发生了深刻变化。就这篇《答王司空饷酒》来说,开篇四句今日小园中,桃花数树红。开君一壶酒,细酌对春风交代饮酒的地点、时间、环境,写得极其清新自然,明白如话;后四句抒写诗人饮酒的感受:在小园春风、美酒桃红这样的良辰美景中,咀嚼着友情的醇香浓郁,联想起那些饮酒的名人高士,一种淡然自适、远离尘嚣的惬意涌上心头,即使仙人们所谓的甘露,也怎比得上这杯中的美酒!小园春风桃红中映射出的是庾信那种类似陶渊明的隐逸风神。

备注

庾信(513年—581年)字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家七世举秀才”五代有文集”他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。

炎凉:本名郭彦良,诗词屠解。行行涉猎,事事无成,诗里偷安,词中撒欢,吃得下,睡不醒。而已!而已!

王秀梅:白话翻译,病猫之一。就职于黄河岸边某大型国企,钟情于文字,喜欢聆听黄河涛声,醉心于研磨思想与文字。

音频讲读:

Sara风和日丽:音频解读之一。祖籍燕赵,生长于敕勒川的蓝天白云下,喜欢无拘无束,热爱朗诵和写作,追求宁静和安然。

统 筹:若泥

本文相关词条概念解析:

庾信

庾(yǔ)信(513年-581年),字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人。南北朝时期著名文学家。其家“七世举秀才”、“五代有文集”,父亲庾肩吾为南梁中书令,亦以文才闻名。 庾信“幼而俊迈,聪敏绝伦”,自幼随父出入于萧纲的宫廷,后来又与徐陵一起任萧纲的东宫学士,成为宫体文学的代表作家,其文学风格被称为“徐庾体”。累官右卫将军,封武康县侯。侯景之乱时,庾信逃往江陵。后奉命出使西魏,因梁为西魏所灭,遂留居北方,官至车骑大将军、开府仪同三司。北周代魏后,更迁骠骑大将军、开府仪同三司,封临清县子,世称其为“庾开府”。时陈朝与北周通好,流寓人士,并许归还故国,唯有庾信与王褒不得回南方。庾信在北方,一方面身居显贵,被尊为文坛宗师,受皇帝礼遇,与诸王结布衣之交,一方面又深切思念故国乡土,为自己身仕敌国而羞愧,因不得自由而怨愤。最终在隋文帝开皇元年(581年)老死北方,年六十九,追赠原职,并加荆、淮二州刺史。有《庾子山集》传世,明人张溥辑有《庾开府集》。 庾信是由南入北的最著名的诗人,他饱尝分裂时代特有的人生辛酸,却结出“穷南北之胜”的文学硕果。他的文学成就,也昭示着南北文风融合的前景。

  • 网友评论
返回顶部